mercoledì, aprile 13, 2011

David Grossman e Yeuda Poliker canzone - 2011

 David Grossman ha scritto le parole di questa canzone  con l'accompagnamento di Yeuda Poliker, una canzone bellissima e cosi dolorosa, mi sono permesso di tradurla per capirla meglio ed anche per voi che leggete questo blog della famiglia. Nel azionare il link si puo' ascoltare la musica cosi' sentita e sofferta. La primavera corta come la vita dei nostri figli.


Corta cosi e' la primavera
קצר פה כל כך האביב

Parole : David Grossman
Musica: Yeuda Poliker
תרגום:אבנר קאלו
Traduzione: Avner Calo'
יש רגע קצר בין אדר לניסן
c'e un attimo corto tra adar e nissan
שהטבע צוהל בכול פּה
che la natura grida a bocca piena
הוא שופע חיים
e' pieno di vita
שיכור ומבוש
ubriaco e profumato
איך שיופי יכול לרפּא!
Tal che la bellezza puo' curare
נסער ומשולהב ומתיז
sconvolto e fervido e sprizza
ניצוצות-
scintille
אך עוד רגע ייבּול ויצהיב
pero' fra poco sara' colto e giallognolo
כי הנה בשוליו כבר הקיץ ניצת -
poiche' alla sua fine gia' l'estate appare
קצר פה כל כך האביב.
Corta qui' cosi e' la primavera
קצר וחטוף ושובר את הלב
breve e improvvisa e rompe il tuo cuore
לחשוב שהוא תכף ידעך
pensare che fra poco si dilegua
מבטו רק נפקח
il suo sguardo solo si apri'
אך הִתחיל ללבלב -
e cosi' comincio' a fiorire
רק ניתן לי ותכף נלקח.
Cosi mi fu dato e presto fu preso
אביב עוּל-ימים וסוער
primavera pesante e cosi' tempestosa
וסופו-
e la sua fine
כבר כתוב בעלי ניצניו
gia e' scritta sulle foglie della sua fioritura
אבל הוא מסתחרר
pero' essa si libera
כפרפר במעופו
come farfalla nel suo volo
וכמוהו-נצחי בעיניו.
E come lei anche l'eternita' nei suoi occhi
קצר וחטוף ושובר את הלב
breve e improvvisa e rompe il tuo cuore
לחשוב שהוא תכף ידעך
pensare che fra poco si dilegua
מבטו רק נפקח
il suo sguardo solo si apri'
אך התחיל ללבלב 
sebbene comincio' a fiorire
רק ניתן לי ותכף נלקח.
Cosi mi fu dato e presto fu preso
ואת ואני היודעים
tu ed io sappiamo
ונורא הדבר שרק הוא לא -
terribile che solo lui non sappia
עד כמה קצרים החיים,
quanto e' corta la vita
החיים הקצרים שניתנו לו.
La corta vita che gli hanno dato
נדיב ונסער ומכאיב
generoso e tempestoso e doloroso
קצר פה כל כך
breve qui cosi' e'
האביב.
La primavera.



http://www.youtube.com/watch?v=bjOqqJcJ15U